笼罩 的 漆黑 的 河流, 还是 那 一 星 明亮 的
huǒɡuānɡ dōu jīnɡchánɡ fúxiàn zài wǒ de nǎojì zài zhè yǐqián
火光, 都 经常 浮现 在 我 的 脑际, 在 这 以前
hé zài zhè yǐhòu cénɡ yǒu xǔduō huǒɡuānɡ sìhū jìn zài zhǐ-
和 在 这 以后, 曾 有 许多 火光, 似乎 近 在 咫
chǐ bùzhǐ shǐ wǒ yì rén xīnchí-shénwǎnɡ Kěshì shēnɡhuó zhī
尺, 不止 使 我 一 人 心驰神往。 可是 生活 之
hé què rénɡrán zài nà yīnsēnsēn de liǎnɡ’àn zhījiān liúzhe ér
河 却 仍然 在 那 阴森森 的 两岸 之间 流着, 而
huǒɡuānɡ yě yījiù fēichánɡ yáoyuǎn Yīncǐ bìxū jiājìn huá
火光 也 依旧 非常 遥远。 因此,必须 加劲 划
jiǎnɡ
浆……
Rán’ér huǒɡuānɡ ngɑ bìjìnɡ bìjìnɡ jiù zài qiántou
然而, 火光 啊……毕竟……毕竟 就 //在 前头!……
Jiéxuǎn zì[É]Kēluóliánkē《Huǒɡuānɡ》,Zhānɡ Tiěfū yì
节选 自 [俄] 柯罗连科 《火光》, 张铁夫 译