Zuòpǐn 3 Hào
作品 3 号
Wǒ chánɡchánɡ yíhàn wǒ jiā mén qián nà kuài chǒu shí Tā
我 常常 遗憾 我 家 门 前 那 块 丑 石: 它
hēiyǒuyǒu de wò zài nà·lǐ niú shìde múyànɡ shéi yě bù zhī-
黑黝黝 地 卧 在 那里,牛 似的 模样; 谁 也 不 知
- dào shì shénme shíhou liú zài zhè·lǐ de shéi yě bú qù lǐ-
道 是 什么 时候 留 在 这里 的,谁 也 不 去 理
huì tā Zhǐshì màishōu shíjié, mén qián tānle màizi nǎinɑi
会 它。 只是 麦收 时节, 门 前 摊了 麦子, 奶奶
zǒnɡshì shuō Zhè kuài chǒu shí duō zhàn dìmiàn yɑ chōukònɡ bǎ
总是 说: 这 块 丑 石, 多 占 地面 呀, 抽空 把
tā bānzǒu bɑ
它 搬走 吧。
Tā bú xiànɡ hànbáiyù nàyànɡ de xìnì kěyǐ kèzì diāohuā yě
它 不 像 汉白玉 那样 的 细腻,可以 刻字 雕花,也
bú xiànɡ dà qīnɡshí nàyànɡ de ɡuānɡhuá kěyǐ ɡōnɡ lái huànshā
不 像 大 青石 那样 的 光滑, 可以 供 来 浣纱
chuíbù Tā jìnɡjìnɡ de wò zài nà·lǐ yuàn biān de huáiyīn méi
捶布。它 静静 地 卧 在 那里, 院 边 的 槐阴 没
- yǒu bìfù tā huā’ér yě búzài zài tā shēnbiān shēnɡzhǎnɡ
有 庇覆 它, 花儿 也 不再 在 它 身边 生长。
Huānɡcǎo biàn fányǎn chū·lái zhīmàn shànɡxià mànmàn de tā